HONEY
hyde / hyde
ずっと眺めていた
遠く幼い頃から
今も色褪せたその景色は
真白な壁飾ってある
從遙遠天真的童年時
就一直凝視的
那片褪色的風景
如今仍然裝飾在雪白的牆上
かわいた風をからませ
あなたわ連れてくのさ
honey so sweet 限りない夢を
この両手につかんて
被乾澀的風所為繞著
我將帶你前往
honey so sweet 那無限的夢想
緊握在雙手中
転がってゆく道で
少しイカレタだけさ
深い痛みはとれないけど
そんな哀しい目をしないで
在崎嶇顛簸的路上
稍稍的瘋狂罷了
雖難以平復深沉的傷痛
但也不想看見你的眼眸如此哀愁
かわいた風をからませ
あなたわ連れてくのさ
honey so sweet 信じてほしい
この世界が嘘でも
被乾澀的風所為繞著
我將帶你前往
honey so sweet 請相信我
就算這不過是個謊言般的世界
I want to fly , waitin' for sunrise
いつでも いつでも
甘い 甘い 笑顔にとけていたい
無論何時 無論何時
想融化在那甜美的笑靨中
運命が僕をつかんで
あたりはかすんでくけど
ほさがないで 聞こえるだろう
あの場所が呼んでる
縱使我被命運掌握
讓四周一片矇矓
別封閉自己的話 就可以聽見吧
來自那片土地的呼喚
かわいた風をからませ
あなたわ連れてくのさ
honey so sweet 限りない夢を
この両手につかんて
被乾澀的風所為繞著
我將帶你前往
honey so sweet 那無限的夢想
緊握在雙手中
I want to fly , waitin' for sunrise
I want to fly , waitin' for sunrise
第一次翻譯,不知道怎麼樣?
雖然自我感覺滿普通的,不過翻完一首歌的感覺真好
總覺得更了解他們了呢~
音樂甚麼的,這世界還真是無限廣大
留言列表